طبق اعلام شرکت گوگل، مترجم گوگل به زودی قادر خواهد بود گفتار را به صورت زنده به نوشتار تبدیل کرده و همزمان ترجمه کند.

به گزارش ایسنا و به نقل از انگجت، در آینده مترجم گوگل(Google Translate) قادر خواهد بود ضمن ترجمه یک زبان به زبان دیگر در زمان واقعی، سخنرانی‌های طولانی را نیز به حالت نوشتار درآورده و ترجمه کند.

شرکت گوگل این ویژگی موسوم به “حالت رونوشت”(Transcribe mode) را در رویدادی در سانفرانسیسکو معرفی کرده است که در آن برخی از پروژه‌های هوش مصنوعی خود را به نمایش گذاشته است.

گوگل قبلاً یک اپلیکیشن موبایلی مترجم معرفی کرده بود، اما این مترجم تنها برای مکالمات و جملات کوتاه بین دو نفر طراحی شده بود در حالی که این ویژگی جدید برای گفتارهای بلند و سخنرانی‌ها طراحی شده است.

حالت رونوشت راهی را برای کاربران فراهم می‌کند که مثلاً سخنرانی‌ها به زبان‌های دیگر یا فیلم‌های خارجی را در تلویزیون‌های هوشمند تماشا کنند چرا که مترجم گوگل، آنها را به صورت زنده به زبان کاربر ترجمه می‌کند.

لازم به ذکر است که این ویژگی پس از راه اندازی به اتصال به اینترنت نیاز خواهد داشت، چرا که ترجمه از طریق سرورهای گوگل و نه در دستگاه‌های کاربران انجام خواهد شد و در ابتدا فقط با صدای زنده ضبط شده از طریق بلندگوی گوشی کار خواهد کرد.

این ویژگی به طور مستمر کلمات را ارزیابی می‌کند، ترجمه‌ها را بر اساس محتوای جملات تغییر می‌دهد و روند کلی را نشانه‌گذاری می‌کند.

احتمالاً کاربران در ابتدا با برخی از ترجمه‌های عجیب و غریب مواجه خواهند شد، اگرچه گوگل گفته است که هوش مصنوعی با آموختن از نسخه‌های مختلف به سرعت و به طور قابل توجهی بهبود می‌یابد.

در حال حاضر این ویژگی در چندین زبان از جمله اسپانیایی، آلمانی و فرانسوی مورد آزمایش قرار گرفته است.

انتظار می‌رود “حالت رونوشت” در ماه‌های آینده عرضه شود، اما گوگل می‌گوید هنوز جدول زمانی مشخصی وجود ندارد. گوگل همچنین گفت که این ویژگی در ابتدا برای دستگاه‌های اندرویدی عرضه خواهد شد.

اپلیکیشن مترجم گوگل برای نخستین بار پس از ۴ سال تعدادی زبان به این اپ اضافه و آن را بروزرسانی کرده است.

گوگل از سال ۲۰۱۶ زبانی را برای ترجمه به آن اضافه نکرده است و دلیل آن هم مشخص نیست، اما این شرکت در تلاش است تا این نقص را برطرف کند.

قرار است در بروزرسانی اپلیکیشن ترجمه گوگل از زبان‌های کیناروی (رواندا) ، اودیا (هند)، تاتا، ترکمن و اویغوری پشتیبانی شود.

مترجم گوگل

گرچه تعداد زبان‌های گفتاری بسیار زیاد است، اما گوگل تلاش کرده ۱۰۰ زبان پراستفاده را در اپ خود قرار دهد؛ گوگل ترنسلیت همچنین از ورودی صفحه کلید مجازی برای کینارویایی، تاتاری و اویغوری‌ها پشتیبانی می‌کند؛ با اضافه شدن این ۵ زبان گوگل ترنسلیت ۱۰۸ زبان را پوشش می‌دهد.

همچنین، یکی از قابلیت‌های اپلیکیشن مترجم گوگل «ترجمه بصری» است؛ بدین صورت که دوربین گوشی را جلوی یک متن گرفته و اپ همزمان ترجمه آن را به زبانی که می‌خواهید، نمایش می‌دهد. حالا با توجه به اطلاعات به دست آمده، گوگل در آپدیت جدید مترجمش تعدادی زبان به آن اضافه کرده و قابلیت ترجمه بصری را به ۵۰ زبان مختلف ارتقاء داده است.

دانلود گوگل ترنسلیت Google Translate 6.6.1 برنامه مترجم گوگل

مترجم گوگل در هر بروزرسانی از قابلیت‌های متنوع و جدیدی رونمایی می‌کند. به وسیله مترجم گوگل (گوگل ترنسلیت) به راحتی با گرفتن عکس از یک متن آن را ترجمه کنید و نیز  با فناوری واقعیت مجازی این شرکت به صورت آنلاین با استفاده از دوربین گوشی خود نوشته‌های مختلف اطرافتان، مانند تابلو‌ها را به صورت ترجمه شده ببینید.مترجم گوگل (گوگل ترنسلیت) در جدیدترین ویژگی که تحولی بزرگ را در این مترجم ایجاد کرده شبکه عصبی هوشمندی را معرفی کرده است که به جای ترجمه کلمه به کلمه متون را به صورت جمله  یک‌جا ترجمه میکند، در نتیجه ترجمه ای دقیق‌تر و نزدیک‌تر به واقعیت ارائه خواهد داد. 

دانلود مترجم گوگل  Google Translate ؛ ترجمه قدرتمند با گوگل ترنسلیت

دیگر ویژگی های نرم افزار Google Translate:

  • ترجمه بیش از ۱۰۳ زبان زنده دنیا
  • ترجمه تصویر به ۲۹ زبان (استفاده از دوربین)
  • ترجمه گفتاری دو طرفه به ۳۲ زبان
  • افزودن کلمات مورد علاقه و مهم برای استفاده آفلاین
  • قابلیت بسیار کاربردی Tap to Translate که فقط با کپی کردن هر متنی در هر نرم افزاری ترجمه متن را برای شما به نمایش در می‌آورد
  • وجود قابلیت مترجم آفلاین برای زمان هایی که دسترسی به اینترنت مقدور نباشد
  • وجود حالت دوربین برای عکس گرفتن از متن مورد نظر و ارائه ترجمه ای با کیفیت تر برای ۳۷ زبان مختلف
  • قابلیت ترجمه گفتاری به صورت زنده برای ۳۲ زبان مختلف
  • امکان تشخیص حروف و متون با دستخط انسانی و ترجمه آن برای ۹۳ زبان متمایز
  • امکان تشکیل کتاب عبارات برای به خاطر سپردن لغات کلیدی و ترجمه آن ها به هر زبان دیگر

درباره ترجمه گوگل

ترجمه گوگل یکی از سرویس‌های ماشینی رایگان و آنلاین است که یک متن را از زبانی به زبان دیگر بازگردانی می کند (زبان‌های فارسی ، انگلیسی ، عربی ، فرانسه و …) و توسط گوگل ارائه شده است. این خدمت از طریق وب سایت، اپلیکیشن موبایل (اندروید و iOS) در دسترس است. گوگل ترنسلیت ۱۰۰ زبان مختلف دنیا را پشتیبانی می‌کند و روزانه بیش از ۲۰۰ میلیون نفر از این خدمات استفاده می‌کنند.

در سال ۲۰۰۶، گوگل ترنسلیت بر مبنای آمار بود و از متون سازمان ملل و پارلمان اروپا استفاده میکرد تا پایگاه داده خود را ایجاد کند. این سرویس به جای اینکه مستقیما متن را به زبان مقصد ترجمه گوگل کند، اول به انگلیسی و بعد به زبان مقصد ترجمه گوگل می‌کرد. برای ترجمه گوگل، در بین میلیون‌ها متن جستجو می‌کرد تا مناسب‌ترین الگو را انتخاب کند. در مدل آماری ترجمه گوگل دقت بسیار پایین بود.

در سال ۲۰۱۶، گوگل اعلام کرد که از این به بعد برای ترجمه گوگل از مدل شبکه عصبی استفاده می‌کند. این بدین معناست که گوگل از این پس کل جمله را باهم ترجمه گوگل می کند به جای اینکه قطعه قطعه ترجمه گوگل کند. این مدل باعث شد تا مترجم گوگل بتواند با توجه به متن ترجمه گوگل دقیق تری تولید کند و ترجمه ماشینی آنلاین حاصل به زبان انسان نزدیک تر باشد.

برخی ویژگی های مترجم گوگل

Google translate می‌تواند فرم‌های مختلف از متن و مدیا مانند صوت، عکس، سایت و ویدیو را از زبانی به زبان دیگر (مانند زبان‌های فارسی ، انگلیسی ، عربی ، فرانسه و …) ترجمه گوگل کند. همچنین، مترجم گوگل برای بعضی زبان‌ها امکان تلفظ نیز فراهم کرده است. ترجمه گوگل برای اینکه مانند یک لغت‌نامه واقعی عمل کند، اگر قسمتی از متن مبدا هایلایت شده باشد، عبارت معادل در زبان مقصد را هایلایت می‌کند. همچنین، قادر است تا به طور خودکار زبان متن را شناسایی کند. اگر کاربر از URL در متن اصلی استفاده کرده باشد، Google translate آن قسمت را به صورت hyperlink نشان می‌دهد. کاربر می‌تواند ترجمه گوگل را در بخش “phrasebook” برای استفاده در آینده ذخیره کند. برای بعضی زبان‌ها، گوگل ترنسلیت قابلیت ترجمه ماشینی آنلاین از روی دست خط انسان را نیز دارد.

با توسعه سرویس‌های ترجمه گوگل امکان ترجمه گوگل از روی عکس و ترجمه با دوربین ترجمه گوگل هم اضافه شده است. همچنین دانلود مترجم اندروید گوگل هم فراهم شده است.